«Он баснями себя прославил…». Часть 1.

Исторический музей представляет два замечательных издания басен И.А. Крылова (1769?–1844) с иллюстрациями Г.И. Нарбута (1886–1920). Книга «1812 год в баснях Крылова» впервые увидела свет в 1912 г. Год столетнего юбилея Отечественной войны 1812 г. широко отмечался в русском обществе. Издание отличает чрезвычайно высокий уровень полиграфического исполнения, выделяющий его на фоне юбилейной литературы того времени. Но подлинным памятником книжного искусства книга стала благодаря неординарному художественному оформлению выдающегося русского художника-графика Георгия Ивановича Нарбута.

Сборник басен был подготовлен издательством Общины св. Евгении (1896–1920), получившим название в честь его попечительницы принцессы Евгении Максимилиановны Ольденбургской (1845–1925). Одним из направлений деятельности Общины стал выпуск художественных книг, в том числе библиофильских изданий, в которых участвовали известные художники «Мира искусства»: А. Бенуа, Г. Нарбут, И. Билибин, Е. Лансере, К. Сомов, Л. Бакст, М. Добужинский, Д. Митрохин, З. Серебрякова, А. Остроумова-Лебедева и др.

Издательство не имело собственной полиграфической базы, поэтому книга «1812 год в баснях Крылова» была напечатана в типографии «Товарищество Р. Голике и А. Вильборг». Ведущая частная фирма в книгоиздательской отрасли, «Товарищество» обладало самым современным оборудованием и специализировалось на малотиражных изданиях, отличающихся высокой техникой исполнения.

Представленный сборник невелик по составу, в него вошло всего четыре известные басни Ивана Андреевича Крылова, посвященные французскому нашествию: «Волк на псарне», «Обоз», «Ворона и курица», «Щука и кот». Все они увидели свет еще во время войны 1812 г. в журнале «Сын Отечества». А позднее вошли в учебные хрестоматии, и за сто лет были выучены наизусть многими поколениями гимназистов. Но их очередная публикация в 1912 г. стала подлинным событием в истории отечественной книжной культуры. И не случайно в двухсотлетний юбилей в 2012 г. мы переиздаем именно эту книжку.

Выдающийся успех издания предопределило графическое оформление книги Г.И. Нарбутом, принадлежавшим ко «второму поколению» художников «Мира искусства». Обложка, титул, шрифт, виньетки, концовки, рамки и постраничные иллюстрации были задуманы как художественное целое. И даже размер «в малый лист», бледно-бежевый цвет и фактура плотной бумаги верже входили в общий замысел мастера. При этом все составляющие книги он тонко стилизовал под русский ампир эпохи Александра I.

Но и это далеко не все. Г.И. Нарбут приложил много сил к возрождению забытой силуэтной гравюры. В издании «1812 год в баснях Крылова» его силуэтная техника достигла совершенства, в ней сочетается четкая строгость и тонкое изящество рисунка.

Г.И. Нарбут изобразительными средствами передает сюжеты басен, и в духе Крылова, не без иронии, делает фигуры зверей похожими на конкретных исторических деятелей. Но составляя аллегорические композиции, художник точно воспроизводит исторические детали и обстановку. Так, в силуэте «Волк на псарне», пожалуй, лучшем в книге, иллюстратор придал фигуре волка сходство с Наполеоном. При этом все военные атрибуты казака и ловчего (М.И. Кутузова) полностью соответствуют экипировке русской армии начала XIX в. Для передачи темной ночи и звездного неба Г.И. Нарбут только один раз использует в книге белый силуэт на черном фоне. На полночном небе визуально выделена летящая комета с белым хвостом, которая предвещала перед войной народные бедствия, но здесь она выглядит знаком злосчастия Бонапарта. Расправа неминуема: «Ты сер, а я, приятель, сед и волчью вашу я давно натуру знаю», – недвусмысленно говорит ему Ловчий.

Кажущаяся простота нарбутовских книжных силуэтов достигнута за счет виртуозной техники. Мастер изучил полиграфическое дело до тонкостей. Он долгие месяцы проводил в типографиях, где дотошно постигал профессиональные приемы печатников. В типографии «Р. Голике и А. Вильборг» график нашел опытных работников, которые давали ему советы и делились опытом. И все это он вобрал в себя. По выражению А. Эфроса, «у него кровь была смешана с типографской краской; он пропах запахом наборных, печатных и переплетных; каждый его рисунок, хотя бы маленький и разрозненный, всегда вызывает в нас ощущение новой книги, только что оттиснутой и сброшюрованной, зеркально-чистой и свеже-пахнущей». Учитывая особенности типографской техники, он сознательно шел на упрощение своих композиций. Поэтому работы Г.И. Нарбута никогда не вызывали затруднений при техническом воспроизведении, а  полиграфическое достоинство его книжек только выигрывало.

Автор — Е. Лазаренко, заведующая отделом книжного фонда