В Отделе письменных источников Исторического музея хранятся две ранние рукописи комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» –
«Музейный автограф» и «Жандровский список».
История создания комедии «Горе от ума» привлекает пристальное внимание исследователей творчества А.С. Грибоедова. Неизвестна дата начала работы
писателя над текстом, хотя большинство исследователей считают, что замысел возник еще в 1818 году. Неизвестен и автограф окончательной редакции текста, хотя предполагают его наличие при Грибоедове в Тегеране. Не было прижизненной полной публикации, долгое время комедия распространялась в рукописных списках (только в Историческом музее их хранится 37 экземпляров).
Поэтому особую значимость имеют так называемые авторизованные списки
комедии. «Музейный автограф» — первая из известных редакций комедии,
содержащей множество характерных отличий от хрестоматийного текста. В 1823 году Грибоедов покинул Кавказ и отправился в длительный отпуск в Россию. С собой он вывез рукопись, содержащую два первых акта пьесы, которая тогда называлась «Горе уму». Дальнейшая работа над текстом была продолжена в тульском имении старинного друга Грибоедова, отставного полковника Степана Никитича Бегичева. Грибоедов переделал заново вторую, третью и четвертую сцены первого акта, дописал третий и четвертый акты, уточнил название пьесы и имя главного героя (Чадский – Чацкий).
Переписав набело основой текст, рабочую рукопись он оставил на память Бегичеву. Большая часть рукописи написана собственноручно Грибоедовым, что подтверждает надпись на 63 листе, сделанная близким другом Грибоедова Андреем Андреевичем Жандром 28 февраля 1859 года.
Исторический музей приобрел эту рукопись вместе с письмами Александра
Сергеевича Грибоедова в декабре 1902 года у дочери владельца, Марии
Степановны Бегичевой за 5000 рублей.
Вернемся к Андрею Андреевичу Жандру. После «Музейного автографа» так
называемая «Жандровская рукопись» является вторым важным документом текстуальной истории «Горя от ума». Она была создана несколькими месяцами позже первой рукописи. Дело в том, что Грибоедов все время продолжал работать над текстом. Известно, что он отправил Бегичеву письмо, с просьбой не только никому не показывать и не читать рукопись, а даже сжечь её из-за несовершенства текста. Поэтому, когда Грибоедов приехал в Петербург, Андрей Андреевич Жандр, руководивший в то время канцелярией Военно-счётной экспедиции, забрал у писателя страницы с новым текстом, с которых было сделано множество списков. Один из списков, поправленный рукою самого Грибоедова, остался у Жандра. Это и есть «Жандровская рукопись». Именно в этот, переписанный копиистом набело текст, Грибоедов внес правки, а несколько страниц переписал собственноручно. Хранилась рукопись у Жандра, который неохотно допускал к ней исследователей, а после смерти — в его семье. В начале ХХ века она была передана в Исторический музей. «Музейный автограф» и «Жандровский список», наряду с последним из известных авторских списков, так называемым «Булгаринским» позднее легли в основу академического издания комедии.
Автор – Ольга Сиротина, учёный секретарь Государственного исторического музея