На выставке «Созвездие книжных редкостей» представлено редчайшее издание «История и памятники византийской эмали: Собрание А. В. Звенигородского», которое входит в число самых дорогих книг в истории русского книгопечатания и является «венцом» русского стиля в книгоиздании, а в Европе известно как «русское чудо».
На издание книги «в княжеском уборе» петербургский коллекционер и меценат, действительный статский советник Александр Викторович Звенигородский потратил 120 тысяч рублей — огромную сумму для конца XIX века. Издание было задумано Звенигородским как роскошный подарок коронованным особам и известным книгохранилищам. Образцом послужила книга «L’Imitation de Jésus-Christ» («О подражании Христу»), изданная в 1855 году в Париже по указанию императора Наполеона III ко Всемирной выставке для прославления Франции.
Коллекция эмалей Александра Звенигородского сформировалась к середине 1880-х гг. После экспонирования собрания в Ахене в 1884 году, где меценат находился на длительном лечении, вышло две книги на немецком языке с описанием коллекции. Текст был составлен капелланом церкви Св. Адальберта в Ахене Иоганном Шульцом, специалистом по рейнской и лиможской выемчатой эмали, но не византийской перегородчатой. По этой причине Звенигородский не был полностью удовлетворён его работой и начал подготовку нового издания на русском языке.
Куратором стал Владимир Стасов, который привлёк для оформления архитектора Ивана Ропета, который при работе
«дал волю своей безудержной любви ко всему узорчатому».
По совету Стасова для описания своего собрания меценат пригласил уже известного на тот момент русского византиниста и главного хранителя Эрмитажа Никодима Павловича Кондакова.
Кондаков согласился при условии, что написанный им труд будет посвящён не только собранию Звенигородского, но будет описывать также в целом историю и технологию византийской эмали, а материал коллекции Звенигородского будет использован как дополнение. В письме из Австрии в ноябре 1886 года Звенигородский писал Кондакову:
Вы… отгадали мою мысль, чтобы книга об эмалях не была истолкованием только моих эмалей, но всего вопроса о византийских эмалях — их происхождения, истории, значения в истории искусства и т. д. Ещё раз, принося Вам мою сердечную благодарность за то, что Вы согласились украсить Вашим мнением моё издание, покорнейше прошу принять уверение моего глубокого к вам почтения и искренней признательности.
На подготовку грандиозного издательского проекта ушло более 10 лет, и в 1892 году книга вышла в свет тиражом 600 экземпляров, по 200 томов на русском, французском и немецком языках.
Несмотря на затраченные средства, книга не предназначалась для продажи. По сведениям букиниста Ф. Г. Шилова,
«Случайно попавшие на рынок экземпляры продавались по 1000 рублей золотом».
Все экземпляры, собственноручно пронумерованные издателем, были преподнесены библиотекам, музеям, известным ученым и коронованным особам: императору Александру III, историку И. Е. Забелину, скульптору М. М. Антокольскому, художнице Е. М. Бём, Императорской Академии наук, Императорскому Московскому университету и другим.
Большая часть тиража оказалась за рубежом (в 18 странах мира), в том числе у королей Италии, Швеции, Испании, турецкого султана, бухарского эмира и некоторых других. Среди получивших экземпляр издания были: Парижская Академия наук, Национальная библиотека в Мадриде, библиотека Св. Марка в Венеции и другие.
Выставка открыта до 2 октября в Кабинете председателя